| |
286 Langue de départ this structure This structure is an attempt to provide a coherent, comprehensive, plausible, and we hope accurate account of the individual's personality development and current functioning that is based on the life history of a particular patient as that history is told, lived, and retold by the patient in the course of the psychoanalytic encounter. Traductions terminées Psychanalyse Psikoanalitik | |
| |
243 Langue de départ The Psychoanalytic Approach to Case Formulation... In this chapter we present an account of psychoanalytic case formulation as it is used clinically in conjunction with psychoanalytic treatment. Because it was developed in a clinical context, it is less formal and systematic than other approaches in this volume which are research based. Ben bu yaziyi ve devamini cevirmeye basladim, ancak gonderdigim kisimda biraz zorlandim. Sizin nasil cevireceginizi merak ediyorum.. Simdiden tesekkurler Traductions terminées Vaka Formülasyonuna Psikoanalitik Yaklaşım... | |
| |
354 Langue de départ Bilgisayarımda oluÅŸan bir hata yüzünden satış... Bilgisayarımda oluÅŸan bir hata yüzünden satış raporları dosyam silindi.Daha önce aldığım yazıcı çıktılarını kullanarak, geçmiÅŸ senelerde hazırladığım bir dosyanın üzerine yeniden yazdım. Ancak eski dosyada bulunan bazı otomatik formüller yüzünden sonuçlar hatalı oldu. Maalesef kontrol etmeden sana gönderdim. Lütfen sana gelmiÅŸ olan gri renkli plastik dosyayı iptal et. Yeni ve doÄŸru raporu en kısa zamanda gönderiyorum. Traductions terminées My sales report file was deleted | |
416 Langue de départ It stillstrikes me as strange that the case... It strikes me as strange that the case histories I write read like short stories and that,as one might say,they lack the serious stamp of science.I must console myself with the reflection that the nature of the subject is evidently responsible for this, rather than any preference of my own.. detailed description of mental processes such as we are accustomed to find in the works of imaginative writers enables me to obtain at least some kind of insight into the course of that affliction. Traductions terminées bu durum halen bana garip gelmekte | |
1143 Langue de départ Rapaport and Gill,two important later figures who... Rapaport and Gill,two important later figures who contributed to the structure of psychoanalytic case formulation,argued that a comprehensive case formulation would have to include the following multiple perspectives:dynamic, structural,genetic,adaptive,topographic,and economic.That is,corresponding to the order of the preceding terms,the formulation would have to address the patient's major con-flicts (dynamic: e.g.wishes,and defenses against those wishes), those as-pects of the patient's personality involved in the conflicts(structural: e.g.,id vs. superego),the historical and developmental etiology of the conflicts(genetic),the adaptive and maladaptive compromise formations involved in the patient's defensive and coping strategies (adaptive),the conscious versus unconscious status of the conflicts(topographic),and the "eco-nomic" consequences of the preceding factors, not in the original sense of the distribution of "mobile" and "bound" cathexes but in the more de-scriptive sense of how constricted and brittle the patient's adjustment is by virtue of the excessive "energy" invested in his or her defensive ma-neuvers.Although contemporary case formulations generally contain less metapsychological language than in the past,with the exception of the economic viewpoint,they do attempt to cover the perspectives just outlined. Traductions terminées Psikanalitik vaka formülasyonuna yeni yaklaşımlar | |
92 Langue de départ acillllllllllllllllll ingiltereye yapacağım turistik seyahat nedeniyle gereken vizenin tarafıma verilmesini rica ederim.saygılarımla Traductions terminées I request | |
| |
| |
| |
258 Langue de départ Cette demande de traduction ne concerne que la signification. merhaba.. biz de banuyla o kadar çok özlemisiz... merhaba.. biz de banuyla o kadar çok özlemisiz ki sizi. Çok sevindim burada bulustugumuza. Biz Banu ile yakın oturuyoruz. Benim 6 yasında 1 kızım var. Banu'nunda 1 yaşında bir oÄŸlu var. Ä°kimizde turizm sektöründe çalışıyoruz. Neda ve sen neler yapıyorsunuz? Resimden gördüğüm kadarı ile hiç deÄŸiÅŸmemiÅŸsin.. Traductions terminées hi, | |
202 Langue de départ Cette demande de traduction ne concerne que la signification. Tell me my soul Feeling the lost of... Tell me my soul Feeling the lost of control In its spirit So colourful If you feel it then let's go To a place where you belong Give it strength to carry on Open your heart Set your mind at ease Live your life And you'll be free türkçeye çeviri Traductions terminées ruhumu anlat bana | |